|
Navigation | ||
![]() oOo ![]() Photo de Germain Droogenbroodt
UNE LUMIÈRE À L’HORIZON
Très loin, à l’horizon nous apercevons un vert plein d’espoir une lumière qui apparaît scintillante et lancinante une braise stable et durable qui ne s’éteint pas. Un chant dans le lointain garde l’horizon promesse de jours prochains promesse d’enlacement. Les yeux s’agrandissent et cherchent cette piste : les mains se caressent les corps s’éveillent tout cela arrivera demain.
CAMIÑA NAVIA VELASCO, Colombie Traduction Germain Droogenbroodt – Elisabeth Gerlache de : “Cuarentena Literaria”, Sial – Pigmalión, Madrid, 2020 *** UNA LUZ EN DISTANCIA // Lejos, al horizonte / divisamos un verde de color esperanza una luz que se asoma / titilante y agónica / una pavesa firme, persistente / que no desaparece. / Algún canto lejano / mantiene el horizonte / promesa de otros días / promesa de un abrazo. / Los ojos se agigantan / y buscan esta estela / las manos se acarician / los cuerpos se despiertan / todo será mañana. |
![]() |
Revue d'Art et de Littérature, Musique - Espaces d'auteurs | [Contact e-mail] |