Retour à la RALM Revue d'Art et de Littérature, Musique - Espaces d'auteurs [Forum] [Contact e-mail]
ESPACES D'AUTEURS
Ces auteurs ont bien
voulu animer des
espaces plus proches de
leurs préoccupations
que le sommaire de la
RAL,M toujours un peu
généraliste.
River Hoard y Penn Fields : nuevos títulos del poeta escocés Neil Leadbeater - Introducción y traducciones : Luis Benítez
Navigation
[E-mail]
 Article publié le 30 août 2020.

oOo

Sobre el autor

El poeta, ensayista, crítico literario y narrador Neil Leadbeater nació en 1951, en Wolverhampton, Inglaterra. Se graduó en Repton School, Derbyshire, University of London (1973). Su obra poética se completa, hasta la actualidad, con los siguientes volúmenes : Hoarding Conkers at Hailes Abbey (Littoral Press, 2010) ; Amazing World (Atlantean Publishing, 2010), Librettos for the Black Madonna (White Adder Press, 2011), The Worcester Fragments (Original Plus, 2013) ; The Loveliest Vein of Our Lives (Poetry Space, 2014), Finding the River Horse (Littoral Press, 2017) y Punching Cork Stoppers (Original Plus, 2018). Sus obras forman parte, entre otras, de las siguientes antologías : The Review of Contemporary Poetry (Ed. Gary Bills) (Bluechrome Publishing, 2005) ; 101 Poets For a Cornish Assembly (Ed. Les Merton) (Boho Press, 2006) y The Real Survivors Anthology (Ed. Barry Tebb) (Sixties Press, 2006). Poemas y cuentos de su autoría han sido publicados en numerosas revistas de Gran Bretaña, Irlanda, Estados Unidos, Canadá, Chipre, Grecia, Rumania y Argentina.

 

Sobre las obras

River Hoard (Cyberwit.net, Allahabad, India, 2019, 60 pp., ISBN 978-93-88125-83-3) y Penn Fields (The Littoral Press, Suffolk, Gran Bretaña, 2019, 86 pp., ISBN 978-1-912412-17-4) son dos títulos que vienen a confirmar la madurez estilística del destacado poeta escocés. Caracterizada su poética por una aguda y sutil visión de las interrelaciones personales, donde no falta el humor benevolente, asimismo Leadbeater es un aplicado observador de la vida natural y es de sus cruces con la experiencia humana de donde extrae el poeta imágenes, reflexiones y metáforas que apuntan a definir mejor todavía cuál es nuestra genuina condición contemporánea.

Como acertadamente señaló el poeta Peter Thabit Jones, editor de The Seventh Quarry, “Neil Leadbeater siempre ofrece al lector poemas consumados y muy interesantes. Su amor por el mundo natural domina sus temas principales y sus precisas observaciones tienen un poder delicado y duradero”. Amén de lo conceptual, son el estilo y la manera de decir de Leadbeater los que más hacen por interesar a la sensibilidad de sus lectores, como lo destacó el poeta y narrador escocés David Mark Williams : “Los poemas y los poemas en prosa de Neil Leadbeater tienen la propulsión de una película del camino : encantadores, cautivadores y vívidos. Aparentemente casuales, en realidad son muy elaborados. Neil Leadbeater sabe de qué se trata. Su voz es áspera y abierta, resonante y memorable”.

 

Así escribe Neil Leadbeater

 

Poema en un solo salto
 
A este poema se le permite

un salto

así que encadenaré las cosas

para cubrir la distancia

lo mejor que pueda
lo que significa que habrá

un largo recorrido en la trama -
mucha hipérbole

para llenar el hueco

en el hoyo
nunca quise aterrizar

pero siempre lo hice
arqueando un pie

para el salto más lejano

que pudiera alcanzar

 

……………………………………………….

 

Elevando el listón

Todas esas veces

que me erguí

en toda mi estatura

y corrí como el viento

saltando sobre el listón

mi mente dando

saltos mortales

una y otra vez

la multitud enloqueciendo

con aplausos.

 

(de Penn Fields)

 

……………………………………………….

 

La transmisión nocturna

Debe haber sido cerca de la medianoche

cuando encontramos el camión quemado.

Una antorcha iluminó el avance trasero

de las moscas nocturnas, todo tipo de

polillas asustadas

que daban vueltas alrededor de la estructura.

Debajo del tablero estaba la radio. Un sonido claro

y autoritario de campana

entonando las sagradas trilogías ...

Al borde del bosque,

la transmisión del programa cayó entre espigas de trigo.

El texto era casi bíblico.

 

……………………………………………….

 

En el Museo Fitzwilliam, Cambridge (1)

 

Una tarde en interiores frescos.

 

Evitando el calor, tenemos la compañía

de las estatuas griegas y romanas,

hablamos en susurros sobre las momias egipcias,

no sea que perturbemos la paz.

Incluso el arte de escaleras arriba está en silencio.

Las Escuelas Italiana, Flamenca y Española,

expertas en guardar secretos,

permanecen dentro de sus marcos.

 

Los silenciosos asistentes se mueven con cuidado

mientras van de habitación en habitación.

A veces se ponen de pie para reflexionar

como si se tratara de un tema de filosofía.

En el fondo lo saben todo,

han absorbido la sabiduría de siglos.

Son los orgullosos custodios

de todo lo que examinan.

 

Ellos quieren que todo siga así.

 

 

 

 (de River Hoard)

 

NOTA

(1) El Museo Fitzwilliam es una institución de arte y antigüedades que pertenece a la Universidad de Cambridge, Inglaterra. Su sede, de estilo neoclásico, recibe anualmente casi medio millón de visitas visitantes.

 

Un commentaire, une critique...?
modération a priori

Ce forum est modéré a priori : votre contribution n’apparaîtra qu’après avoir été validée par un administrateur du site.

Qui êtes-vous ?
Votre message

Pour créer des paragraphes, laissez simplement des lignes vides. Servez-vous de la barre d'outils ci-dessous pour la mise en forme.

Ajouter un document

Retour à la RALM Revue d'Art et de Littérature, Musique - Espaces d'auteurs [Contact e-mail]
2004/2020 Revue d'art et de littérature, musique

publiée par Patrick Cintas - 12, rue du docteur Sérié - 09270 Mazères - France

Copyrights: - Le site: © Patrick CINTAS (webmaster). - Textes, images, musiques: © Les auteurs

 

- Dépôt légal: ISSN 2274-0457 -