Sadat ou sadati
je vous laisse le choix -
je peux dire : trapoutsacaraoulami
ou bien : je sais jouer de la guitare
ce qui ne veut pas dire la même chose
je veux dire que l’une proposition
n’est pas la traduction de l’autre
et le vice est versa
on ne fait pas de discours dans le but
de traduire ce qui ne veut rien dire
ou faire dire ce que ça veut dire
à ce qu’on ne dit pas
mais si vous choisissez
mesurez bien la mesure de votre choix :
ou bien je parle arabe
et personne ne comprend rien
ou bien je parle français
et tout le monde comprend pourquoi -
est-ce que vous me comprenez ?